#методичка
Иногда, когда человек задает вроде два разных вопроса, то один из этих вопросов и является ответом на другой. Именно так, как мне показалось, обстояло дела с этим комментарием:
«Скажите, пожалуйста, существует ли список знания слов по уровням? Как-то открыла тест на В2 и увидела пару не знакомых слов. Если таковой существует, можно ссылку? А если нет, тогда что посоветуете читать и учить, чтобы подниматься по уровням постепенно? Причем чтоб был баланс и с письмом, и с аудированием, и с говорением, и с чтением и пониманием. А то у меня по чтению и пониманию С, а по письму А.»
Вроде бы тут два вопроса: про списки слов и про дисбаланс между разными навыками (чтением, говорением и т.д.), но оказывается, эти вопросы связаны между собой. Дисбаланс с разными навыками, который может проявлятся при формальном тестировании, а чаще всего сумируется житейским «все понимаю, а сказать ничего не могу» – это чрезвычайно частая проблема. Причем практически всегда этот дисбаланс проявляется в том, что чтение дается лучше всего, понимание на слух хуже (с пониманием на слух есть дополнительные сложности!), а вот говорить и писать – совсем «печалька»! И корни этой проблемы как раз в том, что упор делается на изучение слов!
Почему так происходит? Когда вы делаете упор на изучение слов в ущерб грамматики, а тем более когда обучение происходит по принципу «грамматика мне не нужна, я просто хочу выучить английский», то всё, что вы можете делать с английским текстом (письменным или устным, который вы понимаете или производите сами) – это выхватывать отдельные слова, а дальше составлять из них смыслы опираясь либо на здравый смысл, либо на грамматику родного языка. Или чаще всего происходит и то, и другое: чуть-чуть здравого смысла, чуть-чуть грамматики родного языка, остальное додумывает случайным образом. Возьмем например предложение “John taught English in the village school” и допустим, что вы поняли смысл ключевых слов, но не грамматику. Думаю, не сложно додумать, что Джон преподавал английский в школе, а как еще могут складываться во что-то разумное эти слова? А если я вас спрошу, сколько в этой деревне школ? Если вам кажется, что ответа на этот вопрос в данном предложении нет, то это скорее всего указывает именно на то, что вы не понимаете прочитанное, а угадываете по ключевым словам.
Как такое угадывание по ключевым словам приводит к дисбалансу между навыками? Разные навыки больше или меньше зависят от владения грамматикой. Чтение в этом плане самое простое: по ключевым словам можно многое, но далеко не все, в тексте понять. Кроме того, если вы все время учились именно угадывать по ключевым словам, то вы скорее всего даже не подозреваете, сколько всего из сказанного в тексте вы не понимаете. К сожалению, многие тексты, задача которых оценить понимание прочитанного, проверяют именно умение угадывать по ключевым словам. Например, к тексту с приведенным выше предложением про Джона и английский скорее всего будет вопрос типа “What did John teach in the village school?”, а не вопрос о количестве школ.
Если с чтением еще как-то можно справиться, то с пониманием устной речи уже сложнее: дело в том, что наш мозг не в состоянии держать в оперативной памяти слишком длинные отрезки звучащей речи, а поэтому мы начинаем «распаковывать» смысл сказанного, пока предложение еще не закончено. И главным инструментом тут опять является грамматика. Например, если я вам скажу по-русски «Эту книгу написал …», то я еще не закончила предложение, а вы уже подготовились услышать про автора, да еще и мужского пола. Если вы плохо владеете грамматикой, то влетающим «в одно ухо» предложениям не за что зацепиться в мозгу, и они «вылетают в другое ухо». Речь кажется от этого слишком быстрой, а на самом деле просто мозг не справляется с потоком звуков, которые он не может сразу превращать в смыслы из-за отсутствия грамматики.
А уж когда речь идет о произведении речи – говорении или писании, не важно – то тут роль грамматики становится особенно очевидной: как без грамматики поставить слова в правильном порядке? Как поменять им «хвостики», чтобы предложение приобрело законченный вид, а не было просто набором слов? Какой предлог нужен после того или иного глагола? Возможно, вы не задумываетесь над этими вопросами, а интуитивно прибегаете к грамматическим закономерностям родного языка. Отсюда появляются такие монстры как “depend from”, “play on violin” и так далее. И отсюда же в вашей речи отсутствуют такие конструкции как фразовые глаголы или предложения типа Mary is likely to win. Конечно, возможно, вы просто ЕЩЕ не дошли до таких конструкций, но если речь идет об уровнях типа В2 или С, то это уже заметное упущение.
ПРАКТИЧЕСКИЙ СОВЕТ: чтобы подниматься по уровням постепенно, нужно не зазубривать слова из списков, а постепенно овладевать грамматикой. Слова так или иначе будут крутиться у вас в текстах, так что они запомнятся, а вот без грамматики всегда будет эффект «понимаю, но не говорю»!